生死一大事血脈抄 (Heritage of the Ultimate Law of Life)
1272年2月11日 51歲作 與最蓮房日淨
《日蓮大聖人御書選集》(二) 144頁第13行至145頁第8行

總之,日蓮弟子檀那等,無自他彼此之心,成水魚之思,異體同心唱奉南無妙法蓮
華經之處,是云生死一大事之血脈也。而今日蓮弘通之法,所詮此也。若然,廣宣
流布之大願,其必成就者矣。反之,日蓮弟子中,若有異體異心者,則如城者破城
也。

為使日本國一切眾生信法華經,而繼成佛之血脈,日蓮反遭種種之難,結果流放來
此島。而貴君,隨順日蓮,而又遭遇法難之事,思之心痛。金,大火不燒,大水不
漂不朽;鐵,水火俱不堪。賢人如金,愚人如鐵。貴君豈非真金哉?持有法華經之
金故。經云:「眾山之中,須彌山為第一,此法華經,亦復如是。」又云:「火不
能燒,水不能漂。」云云。以過去宿緣追來,今度成日蓮弟子者歟﹗釋迦多寶當有
知矣。「在在諸佛土,常與師俱生」,豈是虛事也。


Heritage of the Ultimate Law of Life
(MW-1, 23-24) Feb. 11, 1272  Sairen-bo Nichijo

All disciples and believers of Nichiren should chant Nam-myoho-renge-kyo with one mind (itai
doshin), transcending all differences among themselves to become as inseparable as fish and the
water in which they swim.  This spiritual bond is the basis for the universal transmission of the
ultimate law of life and death.  Herein lies the true goal of Nichiren's propagation.  When you are
so united, even the great hope for kosen-rufu can be fulfilled without fail.  But if any of Nichiren's
disciples should disrupt the unity of itai doshin, he will destroy his own castle from within.

Nichiren has been trying to awaken all the people of Japan to faith in the Lotus Sutra so that they
too can share the heritage and attain Buddhahood.  But instead they attacked me time and again,
and finally had me banished to this island.  You have followed Nichiren, however, and met with
sufferings as a result.  It pains me deeply to think of your anguish.  Gold can neither be burned by
fire nor corroded or swept away by water, but iron is vulnerable to both.  A wise person is like
gold and a fool like iron.  You are like pure gold because you embrace the "gold" of the Lotus
Sutra.  The Lotus Sutra reads in part, "Sumeru is the loftiest of all mountains.  The Lotus Sutra is
likewise the loftiest of all the sutras."  It also states, "The good fortune of the believer cannot be
burned by fire or washed away by water."  It must be ties of karma from the distant past that
have destined you to become my disciple at a time like this.  Shakyamuni and Taho Buddhas
certainly realize this truth.  The sutra's statement, "In lifetime after lifetime they were always
born together with their masters in the Buddha's lands throughout the universe," cannot be
false in any way.
 


Back to index